Prevod od "e pra quê" do Srpski

Prevodi:

a zašto

Kako koristiti "e pra quê" u rečenicama:

Vai acabar ficando doente, e pra quê?
Pokazuješ svoja oseæanja samo kad je neka uzbuna. A zbog èega?
Convenci todo mundo e pra quê?
Varao sam sve oko sebe, a zbog èega?
Quem o elegeu, e pra quê?
Ko je tebe izabao i zašto?
Espatifei o cofrinho do meu filho e pra quê?
Razbio sam kasicu-prasicu svog sina, a radi èega?
Seu palhaço! E pra quê é essa caveira?
Bojim se da æu morati da vas sve izbacim sa kampusa, odmah.
Desperdiçou 25 anos da minha vida e pra quê?
Protratio si mi 25 godina, a zašto?
Uma coisa dessas pode acontecer e... pra quê?
Nešto nalik ovome može se desiti i... èemu to?
Nós vamos andar aqui a receber os teus telefonemas, a apanhar os teus casos... A saltar como uma puta porca só com uma perna no fim do mês, e pra quê?
Mi æemo rješavati vaše sluèajeve, skakutati okolo kao jednonoga kurvetina.
Trabalhei feito escravo e pra quê?
Ne mogu da verujem da nisu ovde. Radio sam i radio, za šta?
sutiã, tanto dinheiro... tanta dor, e pra quê?
Sav taj novac. Ovaj bol. Sve za to?
Depois na TV. E pra quê?
Prvo u školi, pa na televiziji.
O príncipe voou 13 mil Km no seu 737, e pra quê?
Princ Tarik preletio je 13.000 kilometara vlastitim 737, a zašto?
E o matei. E pra quê?
Ubio sam ga, a zbog èega?
E pra quê?" "Ficar preso numa gaiola pelo resto da minha vida."
"Da budem zatvoren u kavezu ostatak svog života. "
Cuido de mim esses anos todos, dieta, exercício, tudo isso, e pra quê?
Brinem se o sebi svih ovih godina... dijete, vježbanje, sve što treba, zbog èega?
E pra quê precisa de um namorado?
A šta æe tebi, uopšte, deèko?
Tenho sido apalpado e espetado como um rato de laboratório, e pra quê, por nada?
Izboli su me kao laboratorijskog pacova. I to ni za šta?
Sério, você trabalha que nem uma escrava, e pra quê?
U redu, ozbiljno, razbijaš se od posla, a za šta?
E pra quê o jipe, porque não as motos?
Zašto idete "lend roverom" zašto ne idete biciklama?
Não nos fazem melhores, só são competitivos e estúpidos, e pra quê?
Ne èine nas boljim, samo više takmièarski raspoloženim, i glupljim. I zbog èega sve to?
Trabalhando em uma revista de moda dia e noite, e pra quê?
Radim u modnom casopisu, danju i nocu. A zbog cega?
Por que tem que ir e pra quê?
Zašto si to morala da uradiš?
Passa água e esfrega e pra quê?
Istrèjaš je, uzmeš staru èetkicu za zube da je išèetkaš.
Já dedurei furadores de fila e quem conversa no cinema, e pra quê?
Vikala na one koji se guraju preko reda i govore u kinu.
Você toma banho, passa talco no saco, e pra quê?
Da, okupaš se i napuderišeš penis.
Em vez disso, atira na frente de civis como se fosse um maldito videogame... e pra quê?
Umesto toga, pucao si po šoping centru punom civila kao da je prokleta igra. I zbog čega?
Nesse tempo todo, venho defendendo você, acreditando em você e pra quê?
Sve vreme sam te branila, verovala sam u tebe, a zbog èega?
De modo algum, eu volto pra casa depois de 6 meses me estafando feito mula, arriscando meu pescoço, homens morrendo, e pra quê?
Nema šanse, idem kući... Nakon 6 meseci, radeći k'o crnac, rizikujući sopstvenu glavu... Ljudi umiru, a zašto?
Isso vai manchar sua reputação, e pra quê?
Unistice ti reputaciju, a zbog cega?
0.72988295555115s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?